In תשל“ח (1978) the Rebbe asked that the תניא should be printed in as many places worldwide as possible. Rabbi Shabsi Alpern, a shliach in Sao Paulo, Brazil, immediately got to work. He decided that even far-flung towns across Brazil would have the opportunity to be part of this new mivtza. He got two vans, filled each with a mobile printing press, a technician, some yeshiva bochurim and cases of כשר food. The vans would travel up and down the country, looking for small towns and villages where the אידן living there were isolated from the large Jewish communities.
There were 100 places on the itinerary. Why 100? As soon as Rabbi Alpern heard about the Rebbe’s request to print the תניא worldwide, he travelled to New York to tell the Rebbe how he planned to join in with this. That שבת , the Rebbe made an unexpected farbrengen and the Rebbe announced that one of the reasons for the farbrengen was because he was so happy with Rabbi Alpern’s plans. During the ניגונים that were sung between שיחות , the Rebbe asked Rabbi Alpern how many places he was planning to print in. “Eight-three”, replied Rabbi Alpern, as this was the Rebbe’s age at that time.
“No one will object if you add more locations”, the Rebbe answered, smiling.
So that is why Rabbi Alpern decided to add and print the תניא in 100 places. After שבת , the Rebbe’s secretary gave Rabbi Alpern $2000 from a special fund set up by the פריערדיקער רבי , to help with the costs of the project.
Now, Rabbi Alpern watched happily, as the vans set off on their long journey. Thirty-three days later, they completed their journey, having printed the תניא in 100 places throughout Brazil. Rabbi Alpern had them all bound and eventually took 100 תניא ’s to the Rebbe, with the location printed on each one.
A while later, Rabbi Alpern was travelling back to Brazil. As the plane neared Sao Paulo, he was thinking about how happy he had made the Rebbe with his efforts to print the תניא in so many places. Suddenly, he heard an announcement that the plane would be landing in a different airport, one that was a two hour drive from Sao Paulo. “It was strange,” Rabbi Alpern said. “I have been living in Brazil for over twenty years, have travelled a lot but I have never landed in this airport. It must be השגחה פרטית .”
After Rabbi Alpern collected his luggage, he started to look for a way to get home. Suddenly, he saw someone familiar. It was George Fisher, a man who davened at the חב“ד shul in Sao Paulo. He offered Rabbi Alpern a ride home. As they were driving, George told Rabbi Alpern about a new acquaintance of his, a man called Roy who was originally from Israel, now living in Sao Paulo and was one of the engineers who built the Brazilian Scientific Base in Antarctica.
Rabbi Alpern thought to himself, ‘This must be the reason for this detour. I’m going to try and have the תניא printed in Antarctica!’
Rabbi Alpern called Roy and explained to him about Chabad, the Rebbe, his שלוחים and the ספר התניא . Soon Roy understood what Rabbi Alpern wanted and said that although he wouldn’t mind helping, it wouldn't be too simple. “First of all, I don’t live in Antarctica. I only go there every so often. Every two or three months, a ship goes there with supplies.”
“No problem,” said Rabbi Alpern. “Tell me where the ship leaves from, I’ll deliver everything that you need and a כיפה . You call me when it’s been done and we’ll learn a part of the ספר from the freshly printed pages. On the next ship back send the box of prints and we’ll bind them here.”
“Rabbi, you may not realize this, but there is only basic equipment at the base in Antarctica. We don't have a printing press there!”
Rabbi Alpern was not put off. “No problem! I have two mobile printing presses. I’ll pack one to be delivered to the ship.”
Roy shook his head. “Every inch on the ship is taken up with the supplies that they need in Antarctica: food, clothing, scientific equipment, tools and machinery. I can’t see how any of the officials will allow a printing press on board!”
Rabbi Alpern decided to try a different approach. “Look, everyone knows that Antarctica is not the most exciting place, even for scientists! Why don't you suggest to your supervisors that a printing press would give the workers the chance to make their own publications; I’ll donate the press to the base. This would make their stay there better and make them less bored.
It all sounded a little bit far-fetched, but in the end Roy was convinced—especially about the boredom point! Surprisingly, his supervisors also agreed and were even excited about the idea. And so a government-approved mobile printing press and films of תניא made their way to Antarctica.
One night, at 3am Brazilian time, the telephone rang in the Alpern home.
‘Shalom Rabbi, it’s Roy. I’ve got a כיפה on my head and I’m ready. Which chapter are we going to read?”
A few weeks later, shortly before פורים , an official government van delivered a case of printed papers to Rabbi Alpern’s office. The Antarctica תניא ’s were bound and one was sent straight away to the Rebbe.
“It’s משלוח מנות for the Rebbe,” Rabbi Alpern told Rabbi Groner, the Rebbe’s secretary.
Straight after מגילה reading, Rabbi Groner called Rabbi Alpern and repeated to him all the ברכות that the Rebbe had given him. “But the Rebbe commented on the inscription on the front of the תניא ,” Rabbi Groner added. “You wrote that the תניא was printed in Antarctica, but there are fourteen army bases there and you only printed in one of them!”
Rabbi Alpern had new stickers made up, saying the exact base, and covered the original inscription on all the תניא ’s. He sent a changed copy to the Rebbe’s office.
A few weeks later, the Alpern family arrived in New York where they would be spending פסח . On ערב פסח , Rabbi Alpern was called to the Rebbe’s office.
The Rebbe greeted him with a big smile. “It’s very cold in Antarctica,” the Rebbe said, “you’ve warmed it up.”
(Adapted from ‘Excuse me, Are you Jewish?)